Jeremia 5:4

SVDoch ik zeide: Zekerlijk, deze zijn arm; zij handelen zottelijk, omdat zij den weg des HEEREN, het recht hun Gods niet weten.
WLCוַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי אַךְ־דַּלִּ֖ים הֵ֑ם נֹואֲל֕וּ כִּ֣י לֹ֤א יָדְעוּ֙ דֶּ֣רֶךְ יְהוָ֔ה מִשְׁפַּ֖ט אֱלֹהֵיהֶֽם׃
Trans.

wa’ănî ’āmarətî ’aḵə-dallîm hēm nwō’ălû kî lō’ yāḏə‘û dereḵə JHWH mišəpaṭ ’ĕlōhêhem:


ACד ואני אמרתי אך דלים הם נואלו--כי לא ידעו דרך יהוה משפט אלהיהם
ASVThen I said, Surely these are poor; they are foolish; for they know not the way of Jehovah, nor the law of their God:
BEThen I said, But these are the poor: they are foolish, for they have no knowledge of the way of the Lord or of the behaviour desired by their God.
DarbyAnd I said, Surely these are the wretched ones, they are foolish; for they know not the way of Jehovah, the judgment of their God.
ELB05Und ich sprach: Nur Geringe sind es; die sind betört, weil sie den Weg Jehovas, das Recht ihres Gottes, nicht kennen.
LSGJe disais: Ce ne sont que les petits; Ils agissent en insensés, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, La loi de leur Dieu.
SchIch aber dachte: Nur die Geringen sind so; sie benehmen sich so töricht, weil sie den Weg des HERRN, das Recht ihres Gottes nicht kennen.
WebTherefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin